Sprachen
| Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes) |
| Übersetzung: |
0.66 USD |
| Korrektur: |
0.27 USD |
|
|
| Dolmetschen: |
23 USD /Stunde |
Berufserfahrung in Jahren: 2 |
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Dolmetschen (konsekutiv) / Dolmetschen (simultan) / Voice-over / Recruitment
FachwissenWerbung • Bauwesen • Diplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Erziehung/Pädagogik • Europäische Union • Allgemeines/Unterhaltung/Grüße/Briefe • Internationale Entwicklung/Kooperation • Medizin (allgemein) • Medizin: Pharma • Reisen & TouristikZusätzliche Arbeitsbereiche: Buchhaltung/Wirtschaftsprüfung • Geisteswissenschaften (allgemein) • Banken & Finanzwesen • Kino, Film, TV, Theater • Kosmetik/Schönheitspflege • Mode/Textil/Bekleidung • Lebensmittel/Ernährung/Milchwirtschaft • Gastronomie • Geographie • Regierung/Politik • Geschichte • Versicherungswesen • Journalismus • Jura (allgemein) • Literatur/Poesie • Maschinen/Werkzeuge • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Schiffbau & Maritim • Sport / Fitness • Transportwesen
O mnieWitam! Milo, ze zajrzeliście na moja stronę. Jako tłumacz pracuje od 2 lat. Od 4 lat mieszkam w Londynie, gdzie szkole swoje rzemiosło na University of Westminster, kierunek Bilingual Translation (Tłumaczenia dwujęzyczne). Służę również pomocą w tłumaczeniach ustnych (interpreting) w przeróżnych dziedzinach. Welcome, Thanks for checking my website. I've worked as a translator for 2 years. I moved to London 4 years ago and I started to upgrade my qualifications by studing at The University of Westminster - Bilingual Translation. I also work as an interpreter in various areas. Kwalifikacje proof-reading, interpreting, translation WykształcenieUniversity of Westminster- studia magisterskie na kierunku Tłumaczenia Dwujęzyczne
University of Westminster- MA in Bilingual Translation-pending Wyższa Szkoła Nauk Humanistycznych i Dziennikarstwa w Poznaniu- studia licencjackie na kierunku Stosunki Międzynarodowe
University of Higher Learning of Humanities and Journalism in Poznan- BA in International Studies Doświadczenie Posiadam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów medycznych, technicznych, prawniczych. Wszelkiego rodzaju zaświadczenia, dyplomy, CV. Pracuje również jako tłumacz ustny w przychodniach lekarskich, szpitalach, na policji, u prawnika i wszedzie tam, gdzie potrzebna jest dodatkowa para ust. Experienced in medical, techinical, legal translation. I translate all kind of diplomas, certificates, statements, CVs. Interpreting at surgeries, hospitals, police stations, solicitors. I interpret for everyone who is lost in translation. ReferencjeReferencje dostępne. References available upon request. Zainteresowaniajezyki, taniec, stosunki miedzynarodowe, polityka
|