Ver el catálogo de los traductores

Kamila Sarnowska

Traductor

“Wykształcony tłumacz z doświadczeniem. Ang-pol, Pol-ang Qulified translator with experience”

Teléfono:
02072723182

Móvil:
07872623574

Dirección:
London
Reino Unido Reino Unido


Add opinion »

Idiomas

Precios típicos (USD/palabra fuente)
Traducción: 0.66 USD
Corrección: 0.27 USD
Interpretación: 23 USD /hora
Años de experiencia: 2
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Interpretación (simultánea) / Grabación de voz / Recruitment
Mostrar precios en:

Especialización

Advertising • Building & Construction • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Education/Pedagogy • European Union • General / Conversation / Greetings / Letters • International Development/Cooperation • Medical (general) • Medical: Pharmaceuticals • Travel & Tourism

Additional work areas: Accounting & Auditing • Arts and Humanities (general) • Banking & Financial Law • Cinema, Film, TV, Drama • Cosmetics/Beauty • Fashion / Textiles / Clothing • Food/Nutrition/ Dairy Technology • Gastronomy • Geography • Government / Politics • History • Insurance • Journalism • Law (general) • Literature / Poetry • Machinery & Tools • Marketing / Market Research / Retail • Shipping & Maritime • Sports / Recreation / Fitness • Transportation / Transport / Shipping


O mnie

Witam!

Milo, ze zajrzeliście na moja stronę. Jako tłumacz pracuje od 2 lat. Od 4 lat mieszkam w Londynie, gdzie szkole swoje rzemiosło na University of Westminster, kierunek Bilingual Translation (Tłumaczenia dwujęzyczne).

Służę również pomocą w tłumaczeniach ustnych (interpreting) w przeróżnych dziedzinach.

Welcome,

Thanks for checking my website. I've worked as a translator for 2 years. I moved to London 4 years ago and I started to upgrade my qualifications by studing at The University of Westminster - Bilingual Translation.

I also work as an interpreter in various areas.

Kwalifikacje

proof-reading, interpreting, translation

Wykształcenie

University of Westminster- studia magisterskie na kierunku Tłumaczenia Dwujęzyczne

University of Westminster- MA in Bilingual Translation-pending

Wyższa Szkoła Nauk Humanistycznych i Dziennikarstwa w Poznaniu- studia licencjackie na kierunku Stosunki Międzynarodowe

University of Higher Learning of Humanities and Journalism in Poznan- BA in International Studies

Doświadczenie

 

Posiadam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów medycznych, technicznych, prawniczych. Wszelkiego rodzaju zaświadczenia, dyplomy, CV. Pracuje również jako tłumacz ustny w przychodniach lekarskich, szpitalach, na policji, u prawnika i wszedzie tam, gdzie potrzebna jest dodatkowa para ust.

Experienced in medical, techinical, legal translation. I translate all kind of diplomas, certificates, statements, CVs. Interpreting at surgeries, hospitals, police stations, solicitors. I interpret for everyone who is lost in translation.

 

Referencje

Referencje dostępne.

References available upon request.

Zainteresowania

jezyki, taniec, stosunki miedzynarodowe, polityka


Traducción: Inglés-Polaco